Цитаты Борис Заходер

Едва мы чуть-чуть обогнали мартышку,
К высотам прогресса направив шаги, —
За нами сейчас же помчались вприпрыжку
Мордочка, хвост и четыре ноги. Порою с пути нам случается сбиться
(Кругом темнота, и не видно ни зги),
Но нам не дадут насовсем заблудиться —
Мордочка, хвост и четыре ноги! Пусть в чаще свирепые хищники воют —
Тебе не страшны никакие враги.
— Не бойся, мы рядом! — тебя успокоят
Мордочка, хвост и четыре ноги. А если порою тоска тебя гложет
(Бывает такая тоска, хоть беги),
Поверь, что никто тебе так не поможет,
Как мордочка, хвост и четыре ноги.

, из телешоу «»

— Пару сотен лет назад Жан-Жак Руссо сказал, что наука и искусство не способствуют улучшению нравов. В смысле, дураков. Что способствует улучшению нравов?
— Я думаю, что вообще дураков нет. Это всё разговор. Я думаю, что человечество очень медленно превращается в человечество. То есть люди, мы, очень медленным мучительным путём, не всегда естественным отбором, к сожалению, довольно часто неестественным отбором, двигаемся к подлинному человеческому состоянию.
— То есть homo sapiens ещё не sapiens.
— По-моему, да. С этим я полностью согласен.

, из телешоу «»

Критик воскликнул,
Ушами похлопав:
Ну и стихи!
Ни сравнений, ни тропов!
Что это, —
Вы извините, —
За автор?
Нету синекдох,
Нету метафор,
Ни аллегории,
Ни метонимии —
Все напрямик,
Как в учебнике химии.
Где у него
Хоть одна метатеза?
Где она? Где?
А нужна до зареза!
Образов — фигушки!
Спорить напрасно,
То, что безобразно —
То безобразно.

Кто носорогу
Дорогу
Уступит,
Тот, несомненно, разумно поступит.
Любо толкаться ему, толстокожему,
А каково
Бедняге прохожему?
Как хорошо, что такие невежи
Будут встречаться
Всё реже и реже!
Кто носорогу
Дорогу
Уступит,
Тот, несомненно, разумно поступит.
Любо толкаться ему, толстокожему,
А каково
Бедняге прохожему?
Как хорошо, что такие невежи
Будут встречаться
Всё реже и реже!

Борис Заходер (1918-2000) — известный русский писатель, переводчик и детский поэт. Он родился в Санкт-Петербурге и во время Второй мировой войны служил в Красной Армии. После войны Заходер сосредоточился на литературной карьере.

Он наиболее известен своими адаптациями зарубежных детских книг на русский язык, включая знаменитые переводы «Винни-Пуха» и «Дом, в котором…» Заходер также написал свои собственные оригинальные произведения для детей.

Заходер создал сотни переводов и адаптаций детской литературы, оставив ощутимый вклад в русскую детскую литературу. Его творческое наследие продолжает радовать и вдохновлять детей и взрослых на протяжении многих поколений.